Posted on

Pubblicato su Lo SciacquaLingua

Due parole, due, sul verbo partire: molti lo adoperano alla francese con l’accezione di uscire, ripetendo l’uso del francese partir.

È un uso improprio, se non errato perché, come fa notare il linguista Giuseppe Rigutini, partire include sempre il fine di un viaggio.
Sbagliano coloro che dicono, per esempio, parto ora dall’ufficio, sarò da te fra un’ora. Dall’ufficio si esce, non si parte. Si parte quando si lascia una località per andare in un’altra. Diremo correttamente, quindi, domani partiremo da Cosenza per Reggio Calabria.


E sempre a proposito di partire, lasciamo al gergo burocratico l’espressione a partire da: a partire da domani gli uffici saranno chiusi al pubblico tutti i giovedì. Chi ama il bel parlare e il bello scrivere dirà: da domani cominciando da domani o, ancora, da …

A cura di Fausto Raso

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *