Posted on

Pubblicato su Lo SciacquaLingua

Cortese dott. Raso, il suo blog è veramente una fonte inesauribile di curiosità linguistiche oltre che di “lezioni” di lingua italiana. L’ho scoperto per caso e l’ho navigato in lungo e in largo apprendendo cose che, come spesso lei usa dire, non tutti i sacri testi grammaticali riportano come, per esempio, il plurale di “ambo”. Le scrivo per conoscere l’origine di un modo di dire perché nessun testo consultato ha saputo “rispondermi”. L’espressione è “andare (o mandare) a spianto” che, come si sa, significa versare in cattive condizioni economiche. Cos’è questo “spianto”, dunque? Grazie infinite se avrà la cortesia di rispondermi e ancora complimenti per il suo impegno nel divulgare il buon uso della lingua italiana.

 Giuseppe B. (Ravenna)

Gentile Giuseppe, per quale motivo non dovrei risponderle (soprattutto dopo i complimenti che ho ricevuto. Scherzo, naturalmente)? La locuzione, dunque, come lei ha anticipato, si riferisce a una persona che cade in miseria. È tratta dal verbo “spiantare”, che significa “sradicare, estirpare un albero” dal terreno e un albero “spiantato”, ovviamente, non può dare piú frutti. In senso figurato, quindi, la persona che è andata a spianto è stata “sradicata” dalla agiatezza, non può più godere, quindi, di “frutti economici”.

A cura di Fausto Raso

Print Friendly, PDF & Email

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *